submit


Можеби го научил тоа малку во рамките на првиот час од вашето шпански програма. Лесно, нели. Но ова е она што го прави помалку интересна. Она што добро е збор кој е полн сите над местото за некој да ги собереш без разлика колку е лошо тие се на шпански поинаку. Ние треба нешто повеќе да се забавуваат. Нешто помалку познати на аутсајдери, но во исто време нешто на мајчин јазик во сакаат нивниот ден-за-ден на разговори во текот на труп збор дека ние веќе го знаеме. Овој пост е за сите начини на нив мајчин јазик се однесуваат на нивните»момчиња»на улица, само така да вашето време со шпански никогаш не оди мртов-победи. Ние зборуваме Мексико Сити тука. Ова ми дојде од еден пријател јас еднаш имаше од западен предградие на DF — краток за Distrito Федералниот, Мексико одговор на Америка DC — кој, супер-вид како што беше, малку време да се објасни ми како зборот Нињо имаше leastwise други алтернативи во нејзиниот врат на шумата. Тоа не е дека Нињо isn ‘t користи од страна на домородци на сите. Тоа е само термин кој се користи за секое дете во секој контекст. Постојат суптилни нијанси, кои ги диктира кој збор што би се оди со. Едно нешто уникатно за DF (се изговара ден-ефект) е дека ова е само место каде што ќе се слушне Нињо се користи за возрасни, како и. Ајде да се запознаат со сите други опции имаме додека во старите добри Мексико. Иако можеби ќе дојде низ тоа едно во многу шпански-учење primers, јас би препорачуваме да остане настрана од ова, освен ако не сакате да се огласува најмалку една генерација постари. Chacko е на Мексиканската colloquialism за дете, но, исто така, излезе од мода, овие денови. Зборот исто така се однесува на еден дечко во секојдневен контекст но, дури и оваа употреба е застарена сега. Подеднакво застарена е неговата женска верзија, camaca. Сега овој еве еден интересен збор. Cavo е како Мексиканската како што добива. Chavan е неговата женска форма. Обично, cmavo се однесува на човек, но во зависност од околностите, исто така, може да се користи за еден дечко. Повеќе стандарден термин ќе биде novia но cmavo има подобра улица-cred во Мексико, најмалку во кругот на младите. Зборот ужива валута не само во Мексико, но исто така и во остатокот од Централна Америка. Всушност, столетните како жените се чини дека да се биде во Мексико, cava може да се користи за било која жена, без разлика на нејзината возраст. Јас исто така, мора да ве предупредам дека cmavo се смета за малку повеќе суб-стандардни и користење може да се предаде тебе како необразовани Мексиканската. Уште една интересна употреба на овој збор е како жаргон за пари. Тоа е како што би се користи тесто, moolah, и целиот куп на други кул зборови на англиски јазик. Значи, некој кул израз може да се научат постои tenner он cmavo (да биде без скршена пара). Ова е, повторно, не е точно сленг. Ако ништо друго, ова е веројатно најголемиот overused збор за момче на кои не им е мајчин уши. Chico во суштина е intyeliguyentna и преведува во мали, ситни, или млади. Што треба да им објасни неговата употреба за мали деца како именка. Сепак, и покрај како заеднички зборот звучи, тоа е изненадувачки архаичните во Мексико и се користи само од страна на припадниците на постарите генерации. Chico се уште може да се слушне многу меѓу шпански јазик во сад, каде што тие го користат зборот за секој, без оглед на возраста — повеќе како пријателе или пријателот. Chica е женска верзија и јас силно се сомневам, изворот на англиски јазик терминот девојка, иако не сум сигурен. Заедно со cmavo и печатна грешка, ова е најчесто користениот збор за момче во Мексико. Тоа е colloquialism да се спореди со пријателот не само во Мексико, но, исто така, Хондурас и Гватемала. На женски форма coati е еднакво популарни за девојки. Зборот исто така, може да се користи како vocative како ќе се користи другар на англиски јазик, додека директно обраќајќи им се на некој пријател. Друга употреба на конзервираат е за братска близнаци. Во овој случај зборот може да се користи и како именка, како и intyeliguyentna. Така, вашиот брат близнак може да биде вашиот herma не се конзервираат, или само да се конзервираат. Во случај да се прашувате, повеќе стандарден термин за близнаци е gemelli. Исто како camaca, користење на eScience — Escuintla за жените — исто така е на падот овие денови и само може да биде слушнато во главно рурални прилагодувања, ако на сите. Дури и кога се користи, зборот обично се однесува на bratty улица urchins отколку на други пософистицирани деца. Зборот исто така, постои и како intyeliguyentna значењето на младите. Escuintla не звучи многу како вашиот типичен шпански збор и тоа е веројатно затоа што тоа не е. Зборот потекнува од Itzcoatl, Класични Nahuatl за куче. Ова е веројатно причината зошто eScience исто така, може да се однесуваат на кутрето на отпадоци во контекст на животни. И ова е, исто така, зошто треба да се биде внимателен да не се навреди некој родител со користење на тоа за нивното дете, сепак досадни тие може да изгледа. Ништо дефинира Мексикански шпански начинот на кој овој збор значи. Користат токму онака како што би другар, братче, човек, пријателе, или мате во англискиот јазик, зборот ужива валута сите над Мексико и ги надминува сите социјални и економски бариери. Човек потекнува од купат, шпански за бик — кастрирани да се специфични. Jeez, кој ќе се слуша силен напаѓачки, во право. Добро, тоа е она што требаше да биде оригинално кога зборот директно преведени глупав или идиот. Со текот на времето, меѓутоа, многу од нејзините vitriol е изгубена во превод на зборот е како безбедно да се користи како било во Мексико. Кој рече дека, зборот се уште се смета за прилично необразовани која е причината зошто вие треба да го ограничи неговото искористување на пријатели и познаници. Тоа е, исто така, се смета за лош вкус за младо да го користите тој збор за некој постар до него. Тоа е како да не го користите зборот другар, иако тоа не е навредливо, на лицето на вашиот татко возраст, би вас. Ова, повторно, треба да потсетуваат дури и за дебитант на учениците. Во суштина се користи како intyeliguyentna, зборот значи млади или младешки. Сепак, тоа исто така може да се користи како именка и кога тоа е, тоа значи младо момче. Па, тоа беше очекувано, не беше тоа? Но, тука е забавна страна. Зборот често се користи за странци без оглед на нивната возраст од почит. Така, можете да повикате -годишниот рерна, иако тој е ништо, но рерна, возраст-мудро. Зборот е исто така се користи во училиштата и колеџите, додека решавањето на студентите. Уште една употреба-случај е кога сте во ресторан. Таму, зборот може да се користи за да ги адресата на серверот, без разлика на нивната возраст. Интересни малку овде е дека додека се на англиски јазик ќе биде благо офанзива за решавање на високи нешто како»млад човек,»тоа не само што е целосно прифатлив, туку норма во Мексикански шпански. Сепак, освен овие сценарија, зборот не е многу најчесто се слуша по улиците. Патем, зборот останува непроменет во било кој род. Ако нешто се менува, тоа е член — ел рерна станува ла рерна. Јас сум прилично сигурен дека многу од вас се запознаени со овој термин. Muchacho е како најчесто се слуша на ТВ како Нињо. Зборот се однесува на младо момче или младо. Сепак, на многу Mexicans дека користењето е прилично датум. Патем, muchacho, исто така, се однесува на машките housekeeper или слуга и оваа употреба не е датира уште. Женската верзија на muchacho е muchacha и е исто така многу во валута и се однесува на токму она што би очекувале. Еве некои забава trivia околу овој збор се за вас. Muchacho е исто така се користи во Јужниот дел на Конусот, каде што може да се однесуваат на shoehorn. Во Чиле тоа е оптоварување додека во Андите тоа е рудар е светилка. За многу латино-Американците, зборот исто така се однесува на менгеме. Tipo е како заеднички, како cmavo и конзервираат во Мексико, што значи многу честа. Технички, зборот значи тип (duh). Сепак, на улиците, го преведува во ништо од човек да пријателе и од bloke да братче. Женската форма, вид, се користи на ист начин како пиле е на англиски јазик. Додека сме на тоа, ајде, исто така, допир по други нешта на овој збор значи во не-колоквијалниот услови. Едно значење е слика кога зборуваме за телото на жената или фигура во контекст на мажите. Во контекст на пари, тоа може да се претвори во стапка, на пр. печатна грешка де Cambio (на девизниот курс). Сега тука е смешно. Viejo директно да се преведува во стариот. И уште зборот не е во голема мера се користи во текот на Мексико за помлади луѓе, како и. Се разбира, oldies се основните теми на Viejo и што вклучува родители — колку што ќе ја користите стар човек за својот татко. Сепак, зборот често може да се facetiously се користи во однос на помлад човек, како и. Ова е особено случај со Viejo. Така, можете да користите Viejo за вашата мајка, како и вашите novia. Исцрпени со сите овие опции. Сега, оди шамар лицето кое ти реков шпански нема сорта. И тоа не е сите — Не leastwise како многу повеќе варијанти за овој збор во шпански еднаш ќе почнете да venturing понатаму на југ. Но тоа е приказна за друг ден. Мислам дека пропушти некој. Ве молиме не дозволете ми да знам во коментарите подолу, ако имате омилена Мексиканската терминот дека сум заборавил да се вклучат во оваа листа. Без разлика колку тоа звучи туѓо, секој шпански збор може да бидат запознаени за неколку секунди. Дознаете тајната и да се стекнат, најпознатиот шпански зборови со mnemonics, здружението, историјата и забава анегдоти. Без никакво помнење

About